РАСПП
Решения для бизнеса
  • Вывод товара на рынок КНР
  • Организация импортных поставок
  • Привлечение инвестиций
  • Представительство в Китае
  • Организация деловых визитов в Китай
  • Деловые мероприятия в РФ и КНР “под ключ”
  • PR-поддержка проектов в РФ и КНР
  • Торговое финансирование
  • Юридическая помощь
  • Эксклюзивные решения для бизнеса
  • Маркетинговые исследования по странам Азии
  • Иммиграционный консалтинг
Пресс-центр
  • Новости РАСПП
  • Пресса о РАСПП
  • Деловые новости Евразии
  • Запросить экспертный комментарий
Мероприятия
  • Календарь
  • Медиагалерея
О РАСПП
  • О Союзе
  • Наблюдательный совет
  • Экспертный совет
  • Руководители Представительств РАСПП
  • Советники
  • Партнеры и члены
  • Стажировки и карьера в РАСПП
Членство в РАСПП
Бизнес платформа
  • Инвестору
  • Предпринимателю
  • Покупателю
  • Поставщику
  • Услуги членов РАСПП
    • Все услуги
    • Юридические
    • Логистические
    • Бухгалтерские
Контакты
Ещё
    Задать вопрос
    8 (495)136-9992
    8 (800)700-2738
    Заказать звонок
    office@raspp.ru
    Москва, 115035, 1-ый Кадашевский пер. д. 13, стр. 1
    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    • Telegram
    • YouTube
    8 (495)136-9992
    8 (800)700-2738
    Заказать звонок
    РАСПП

    Решения для бизнеса
    • Вывод товара на рынок КНР
    • Организация импортных поставок
    • Привлечение инвестиций
    • Представительство в Китае
    • Организация деловых визитов в Китай
    • Деловые мероприятия в РФ и КНР “под ключ”
    • PR-поддержка проектов в РФ и КНР
    • Торговое финансирование
    • Юридическая помощь
    • Эксклюзивные решения для бизнеса
    • Маркетинговые исследования по странам Азии
    • Иммиграционный консалтинг
    Пресс-центр
    • Новости РАСПП
    • Пресса о РАСПП
    • Деловые новости Евразии
    • Запросить экспертный комментарий
    Мероприятия
    • Календарь
    • Медиагалерея
    О РАСПП
    • О Союзе
    • Наблюдательный совет
    • Экспертный совет
    • Руководители Представительств РАСПП
    • Советники
    • Партнеры и члены
    • Стажировки и карьера в РАСПП
    Членство в РАСПП
    Бизнес платформа
    • Инвестору
    • Предпринимателю
    • Покупателю
    • Поставщику
    • Услуги членов РАСПП
      • Все услуги —
      • Юридические —
      • Логистические —
      • Бухгалтерские
    Контакты

      РАСПП
      Решения для бизнеса
      • Вывод товара на рынок КНР
      • Организация импортных поставок
      • Привлечение инвестиций
      • Представительство в Китае
      • Организация деловых визитов в Китай
      • Деловые мероприятия в РФ и КНР “под ключ”
      • PR-поддержка проектов в РФ и КНР
      • Торговое финансирование
      • Юридическая помощь
      • Эксклюзивные решения для бизнеса
      • Маркетинговые исследования по странам Азии
      • Иммиграционный консалтинг
      Пресс-центр
      • Новости РАСПП
      • Пресса о РАСПП
      • Деловые новости Евразии
      • Запросить экспертный комментарий
      Мероприятия
      • Календарь
      • Медиагалерея
      О РАСПП
      • О Союзе
      • Наблюдательный совет
      • Экспертный совет
      • Руководители Представительств РАСПП
      • Советники
      • Партнеры и члены
      • Стажировки и карьера в РАСПП
      Членство в РАСПП
      Бизнес платформа
      • Инвестору
      • Предпринимателю
      • Покупателю
      • Поставщику
      • Услуги членов РАСПП
        • Все услуги —
        • Юридические —
        • Логистические —
        • Бухгалтерские
      Контакты
        РАСПП
        Телефоны
        8 (495)136-9992
        8 (800)700-2738
        Заказать звонок
        РАСПП
        • Решения для бизнеса
          • Назад
          • Решения для бизнеса
          • Вывод товара на рынок КНР
          • Организация импортных поставок
          • Привлечение инвестиций
          • Представительство в Китае
          • Организация деловых визитов в Китай
          • Деловые мероприятия в РФ и КНР “под ключ”
          • PR-поддержка проектов в РФ и КНР
          • Торговое финансирование
          • Юридическая помощь
          • Эксклюзивные решения для бизнеса
          • Маркетинговые исследования по странам Азии
          • Иммиграционный консалтинг
        • Пресс-центр
          • Назад
          • Пресс-центр
          • Новости РАСПП
          • Пресса о РАСПП
          • Деловые новости Евразии
          • Запросить экспертный комментарий
        • Мероприятия
          • Назад
          • Мероприятия
          • Календарь
          • Медиагалерея
        • О РАСПП
          • Назад
          • О РАСПП
          • О Союзе
          • Наблюдательный совет
          • Экспертный совет
          • Руководители Представительств РАСПП
          • Советники
          • Партнеры и члены
          • Стажировки и карьера в РАСПП
        • Членство в РАСПП
        • Бизнес платформа
          • Назад
          • Бизнес платформа
          • Инвестору
          • Предпринимателю
          • Покупателю
          • Поставщику
          • Услуги членов РАСПП
            • Назад
            • Услуги членов РАСПП
            • Все услуги
            • Юридические
            • Логистические
            • Бухгалтерские
        • Контакты
        • 8 (495)136-9992
          • Назад
          • 8 (495)136-9992
          • 8 (800)700-2738
          • Заказать звонок
        office@raspp.ru
        Москва, 115035, 1-ый Кадашевский пер. д. 13, стр. 1
        • Facebook
        • Twitter
        • Instagram
        • Telegram
        • YouTube
        • Главная
        • Деловые новости Евразии
        • Трудности перевода: как выбрать переводчика для работы с Китаем и почему не стоит на этом экономить

        Трудности перевода: как выбрать переводчика для работы с Китаем и почему не стоит на этом экономить

        27 Марта 2020

        Интервью с Марком Добродзием-менеджером бюро переводов SV-Group.

        С момента своего основания в 2004 году компания SV Group стремилась не только к постоянному повышению качества своей работы, но и к расширению спектра предоставляемых услуг, чтобы обеспечить всестороннее содействие партнерам в области международного общения.

        За годы работы компании SV Group был накоплен значительный опыт в следующих направлениях:

        -Осуществление устных переводов на различных мероприятиях;
        -Письменные переводы больших объемов документации;
        -Организация слаженного взаимодействия специалистов, участвующих в реализации крупных проектов;
        -Были сформированы мобильные команды профессиональных переводчиков, работающие не только на территории Российской Федерации, но и за ее пределами.

        интервью с членами_Монтажная область 1 копия 3.png

        Какая на текущий момент динамика по переводам на восточные языки? Насколько возрос спрос со стороны российского бизнеса с 2014-2015гг? Как коронавирус отразился на спросе на переводы?

        Динамика, безусловно, положительная. Множество новых и ряд старых игроков за последние годы сфокусировались на китайских мануфактурах, выбрав их в качестве основных поставщиков для своей компании. Также мы видим тенденциозное наращивание китайского капитала и бизнеса в рамках осуществления отечественных проектов различного толка: это и прямые инвестиции в добывающие холдинги, и взаимодействие госкорпораций двух стран в области энергетики, нефти и газа, строительства инфраструктуры и т.д.

        Спрос на переводчиков-востоковедов стабилен, особенно в период антироссийских санкций. Это заключается в неуклонном стремлении наших предпринимателей найти клиентов или поставщиков в Китае. Отечественные компании участвуют в выставках, их руководители отправляются в деловые поездки по фабрикам, заключают договоры и открывают в Китае филиалы. В этой связи, часто требуется сопровождение директоров грамотными китаеведами, понимающими специфику страны и менталитет её граждан; также актуален перевод на выставках, адаптация нормативно-правовых актов, технической документации, таможенных документов и т.д.

        Пандемия коронавируса, очевидно, оказывает ощутимое негативное влияние на бизнес-климат в стране. От себя заметим, что существенно замедлились процессы подписания новых договоров с российскими представительствами китайских компаний, снизились объемы переводимой документации, отменены множество мероприятий, не говоря уже о заморозке целых проектов.

        Насколько важно выбрать правильного переводчика? Какие курьезные ситуации в Вашей практике связаны с низким качеством перевода?

        В рамках практики SV Group, переводчики всегда подбираются в соответствии с тематикой мероприятия или техзадания. Специалисты, безусловно, разнятся по уровню образования, профессиональной подготовки и опыту работы. В каких-то случаях бывает достаточно обеспечить сопровождение переводом на бытовом уровне (например, сопровождение делегаций в рамках неделовой программы). В других случаях, при обсуждении технических спецификаций или технологических процессов, работают переводчики со знанием профильной терминологии. Уверенный качественный перевод – это залог успешных переговоров. Важность этого элемента очевидна любому предпринимателю.

        В свою очередь, грамотный перевод технической документации и маркетинговых материалов компании создаёт уверенный образ предприятия на международном рынке, задаёт его положительный инвестиционный имидж и повышает общую рыночную репутацию.

        Напротив, зачастую нам в руки от агентов попадают каталоги, скажем, китайских изготовителей оборудования, самостоятельно выполняющих технический перевод. Качество языка в таких печатных материалах оставляет желать лучшего, даже при отсутствии смысловых и прочих ошибок. Практически повсеместно нам встречаются несогласованные словосочетания или бессмыслица, отпечатанная большими тиражами. В такие ситуации может попасть абсолютно любой производитель, недооценивший важность качественного перевода при выходе на международный рынок.

        Какие главные мероприятия находятся в активе SV Group? Как Вам удалось помочь своим заказчикам?

        Нашим холдингом был обеспечен синхронный перевод следующих знаковых мероприятий: Российско-китайский форум «Тенденции и перспективы взаимодействия в экономике, культуре, туризме» - январь 2019 года; подготовка к проведению Международных армейских игр и их последующее сопровождение в сотрудничестве с Министерством Обороны РФ – с 2019 года; сопровождение протокольных мероприятий Министерства Юстиции РФ – с 2019 года; Экономическо-евразийский форум 2018 года; Конференция в посольстве Нидерландов в РФ по вопросам соблюдения прав человека –2018 г.; cсопровождение протокольных встреч Министра обороны РФ, мероприятий МО

        РФ с делегациями на уровне Министров Обороны – с 2018 года; Азиатский Тихоокеанский парламентский Форум (APPF) – 2013 год; 42-й Всемирный Конгресс Международной Рекламной Ассоциации (IAA) – 2010 год; конкурс песен «Евровидение» – 2009 год; XII петербургский экономический форум – 2008 год; всемирный форум социального обеспечения – 2007 год.

        Кто чаще пользуется услугами перевода в SV Group? Частные или государственные компании? Малый и средний или крупный бизнес? Чем отличаются их запросы и потребности?

        В целом, чаще пользуются госкомпании и крупный бизнес. Специфичность взаимодействия заключается в том, что практически все потребности по лингвистическому сопровождению закрываются в госсекторе через проведение тендерных закупок. В таких случаях есть постоянный объем потока документации на перевод в рамках исполнения крупных государственных проектов. Среди частных компаний так же актуальна локализация и русификация товара, перевод для экспорта, подготовка технической и маркетинговой документации.

        С какими ключевыми проблемами в области перевода сталкивается российские компании, которые начинают развивать бизнес в Азии в сфере переводов?

        Ключевая проблема, на наш взгляд, заключается в ошибочном представлении, что условного знания английского языка достаточно, чтобы разрешить большинство деловых вопросов без учета понимания менталитета, законодательной базы и тенденций бизнес поведения страны. Отсюда возникают проблемы и противоречия на этапе заключения контрактов, а самое главное – по факту получения конечного результата работы.

        Наша главная мысль - Азия разная. Если у компании есть опыт работы, например, с Японией, это не значит, что она сможет успешно работать с Китаем или с Индией, так как речь идет о совершенно разных рынках и, самое главное, о разной бизнес-культуре.

        Компании из каких отраслей по Вашему мнению наиболее активно развивают бизнес с Китаем? Как SV Group им помогает?

        На данный момент мы наблюдаем большую активность компаний из аграрного сектора и из сфер IT, машиностроения и товаров народного потребления. Наш холдинг задействован на разных этапах, начиная от перевода инструкций и технических руководств, заканчивая организацией бизнес-встреч и сопровождением сделок.

        Как российским компаниям выбрать надежного партнера по переводческим услугам? На основании каких критериев лучше всего проводить отбор?

        Когда речь заходит о работе со сверхбольшими объемами проектной и технической документации, требующей выполнения работ в круглосуточном режиме с высокой выработкой, надежность подрядчика по лингвистической поддержке заключается, на наш взгляд, в возможности сформировать отдельные рабочие группы в штате под каждый крупный проект. Учитываются опыт переводчиков в конкретной области и требуемая скорость выполнения ТЗ. Большая часть маленьких бюро переводов рассылают файлы на перевод фрилансерам в «облаке», получая в итоге склеенные работы разных людей с непредсказуемым результатом. Наша же компания оперативно формирует в штате рабочие группы, работающие по согласованному с заказчиком глоссарию, получая в итоге отличный результат работы.

        Как членство в РАСПП помогает российским и вьетнамским компаниям? Чем оно помогло SV Group?

        РАСПП – прекрасная площадка для старта и расширения взаимодействия между предпринимателями не только в России, но и в Азии. Партнёрство открывает доступ к деловому общению с представителями бизнеса и некоммерческих организаций, представленных в рамках Союза, позволяя таргетировано пополнять списки партнёров и клиентов любому участнику конгломерата. Членство в РАСПП уже позволило SV Group обрести нескольких новых клиентов и, самое главное, друзей компании в лице руководства организации.

        Также РАСПП имеет уникальную возможность анализа рынков Азии для всех желающих начать или развить свой бизнес в странах востока.

        Подписаться на
        рассылку

        Будьте в курсе последних новостей отрасли

        Подписаться
        • Комментарии
        Загрузка комментариев...
        Поделиться
        Назад к списку
        Пресс-центр

        Запросить экспертный комментарий

        Союз сотрудничает с большим количеством экспертов: экономистами, политологами, специалистами в области международных отношений и смежных отраслей научного знания. Мы помогаем СМИ находить профильных специалистов для экспертной оценки и комментирования актуальных событий российско-азиатских отношений.
        Задать вопрос


        Контакты для СМИ

        WhatsApp Image 2019-09-03 at 12.32.17.jpeg
        Пресс-секретарь
        Мария Вишнякова
        E-mail
        press@raspp.ru
        Телефон
        +7 (966) 108-89-75




        Использование материалов РАСПП

        Все материалы данного сайта являются объектами авторского права (в том числе дизайн). Копирование, распространение или иное использование материалов РАСПП на электронных ресурсах допускается только при условии указания авторства и наличии активной и открытой для индексирования гиперссылки на материал, опубликованный на портале raspp.ru

        Использование материалов в печатных изданиях согласовывается по почте office@raspp.ru

        Решения для бизнеса
        Пресс-центр
        Мероприятия
        О РАСПП
        Членство в РАСПП
        Бизнес платформа
        Контакты
        • Facebook
        • Twitter
        • Instagram
        • Telegram
        • YouTube
        8 (495)136-9992
        8 (800)700-2738
        Заказать звонок
        office@raspp.ru
        Москва, 115035, 1-ый Кадашевский пер. д. 13, стр. 1
        Подписка на рассылку
        Версия для печати

        Оставить жалобу
        © 2021 Все права защищены.
        Политика конфиденциальности
        Заказать звонок
        Написать сообщение
        Оставить отзыв
        Ближайший офис