Уже 20 лет, со времени образования новой России, китайские и российские бизнесмены идут навстречу друг другу, то ускоряя, то замедляя шаг, но все равно наращивая объемы взаимовыгодной торговли. В конце 90-х - начале 2000-х годов, когда заканчивался период нерегулируемого рынка, в Москву и другие российские города зачастили покупатели не только сырьевой продукции, но и те, кто проявлял интерес к готовым изделиям российского промышленного производства...
В "Российской газете" опубликована статья Александра ГОРБАТОВА (РАСПП) "Пути китайского бизнеса в России"
Уже 20 лет, со времени образования новой России, китайские и российские бизнесмены идут навстречу друг другу, то ускоряя, то замедляя шаг, но все равно наращивая объемы взаимовыгодной торговли. В конце 90-х - начале 2000-х годов, когда заканчивался период нерегулируемого рынка, в Москву и другие российские города зачастили покупатели не только сырьевой продукции, но и те, кто проявлял интерес к готовым изделиям российского промышленного производства. С другой стороны, китайский капитал всё охотнее инвестировал средства в создание на территории России предприятий по производству и сбыту на российском же рынке своей собственной продукции.
В Москве и других крупных городах стали появляться профильные представительства отдельных китайских фирм и даже целых отраслей экономики Поднебесной. Их спектр деятельности чрезвычайно широк: от приёма и обслуживания приезжающих китайских туристических групп до поиска деловых партнёров по заявкам самых различных делегаций из КНР, представляющих как государственные организации, так и частные компании.
Не все так гладко
Есть, конечно, и проблемы. Некоторые сделки российские предприниматели не доводят до конца, так как жалуются на чрезмерную неторопливость и даже показную медлительность китайских коллег, особенно в процессе заключения договоров и других соглашений о взаимном партнёрстве. На эту тему высказался даже Владимир Путин, сказавший 2 года назад, что китайцы трудные переговорщики. Об этом же сегодня немало статей в российских СМИ и Интернете. Однако причина длительных переговоров не только в сложившейся традиции у китайцев, но и в необходимости согласования сделок с представителями государственных органов КНР, особенно если это масштабные проекты. Но там, где между партнерами установлено доверие, дело идет гораздо быстрее. Кроме того, у китайской стороны есть вполне законные претензии и к сложности сертифицирования в России технической и технологической продукции их предприятий. Сейчас, правда, появилась надежда, что со вступлением нашей страны в ВТО этот процесс значительно упростится и будут сняты многие бюрократические барьеры.
В числе проблем и частые жалобы на низкое качество китайской продукции у многих российских покупателей, которые за последние 15-20 лет стали гораздо разборчивее. Но и по этому вопросу в последнее время ситуация все-таки стала меняться к лучшему.
- Везти за тысячи километров некачественную продукцию в Россию, что стоит недешево, и при этом платить немалые пошлины на российской таможне, а в результате не продать товар, желающих мало, - говорит генеральный директор ООО «Союзимпорт» Василий Бидолах из Петербурга.
Компания его занимается пошивом и продажей совместно с китайцами женской одежды.
- У меня за 11 лет сложились не просто партнерские или доверительные, но даже дружеские отношения с представителями многих китайских предприятий и фирм. Мы можем всегда договориться по вопросу «цена-качество» не только с ними, но и с теми, кого они рекомендуют в качестве клиентов. Просто надо не терять ни свое, ни их лицо. Китайцы даже тянутся в общении к тем, кто профессионально знает свое дело и обладает высокими моральными качествами – честностью и порядочностью. Они порой готовы по собственной инициативе предложить вступить с ними в долю, чего бизнесмены Запада никогда не делают в отношении русских.
В поиске партнеров в России китайские компании и организации по-прежнему используют как метод сетевого исследования с помощью многочисленных делегаций, так и всё шире и шире применяют метод точечного поиска немногочисленных, но постоянных и надёжных российских партнёров.
От частного к общему
Почти все мои собеседники подчеркивали, что в малом и среднем бизнесе китайцев в России очень многое зависело и зависит до сих пор от личной инициативы не государственных служащих, а самых обычных людей.
И все же время исключительно частной инициативы проходит. Появляются уже организации, системно занимающиеся вопросами взаимодействия русского и китайского бизнеса.
- К нам постоянно обращаются деловые люди из Китая, - говорит Президент Русско-Азиатского союза промышленников и предпринимателей (РАСПП) Маргарита Федотова. - Некоторые из них только что приехали в Москву, другие здесь уже освоились. Отдельные бизнесмены и очень мелкие фирмы, к сожалению, существуют полулегально, подвергая постоянному риску и себя, и свое дело. Это усугубляется тем, что многие из них практически не знают русского языка, и они всецело зависят от своих помощников-посредников. Неудивительно, что они страдают от законных штрафов властей, а иногда и незаконных поборов.
Закрытие Черкизовского рынка, где торговали тысячи китайцев, а сотни тысяч производили для них товар в Китае, породило для живущих в Москве китайцев немало проблем. Многим пришлось уехать на родину или перебраться в другие города России.
- Прошло уже 3 года с тех пор, как закрыли «Черкизон», - комментирует Маргарита Федотова. - Этот огромный рынок хотели заменить центром «Гринвуд» с офисами и шоурумами китайских компаний, но замена не оправдала надежд рядовых бизнесменов и торговцев. Аренда там стоит дорого, сам центр расположен за пределами Москвы, и туда не ходит массовый покупатель среднего и низкого достатка. Москве и другим городам все же нужны доступные и цивилизованные китайские рынки для массового покупателя.
И, тем не менее, китайцы осваиваются, покупают в столице квартиры, перевозят сюда семьи и даже значительно повышают свой социальный статус. Один из таких людей, Чжан, теперь переквалифицировался в финансового брокера и стал работать в крупной русско-американской компании. Но многие до сих пор ведут бизнес и живут в критических условиях и на полулегальном основании.
- Наши люди часто беспомощны, потому что не знают русского языка и русских законов, - говорит студент-переводчик Сяо, который помогает своим землякам. Он недавно как раз занимался улаживанием конфликта с представителями миграционной службы. – Им трудно в России еще и потому, что они скучают по родному дому, для них непривычен холодный и сырой климат. Они находятся в довольно узком кругу своих соотечественников, также живущих в России. Поэтому очень важно, если существуют у них хорошие добрые отношения с русскими.
Помощь в поиске надежных партнеров в России китайским предпринимателям намерен еще больше оказывать также Российско-Китайский деловой совет при Торгово-Промышленной палате РФ. Однако, как заметил его председатель Борис Титов, здесь нужны специалисты-правоведы, владеющие китайским языком и знающие законодательство КНР, а китайцы должны готовить таких юристов, знающих русский язык. «Мы можем и должны в этом вопросе идти навстречу друг другу».
Александр Горбатов,
эксперт РАСПП
Российская газета: http://ezhong.ru/articles/2012/07/10/15489.html