Совместный прием пищи – важный элемент бизнеса с Китаем. Переговоры с китайским партнером редко обходятся без ужинов или обедов, когда за едой обсуждаются ключевые деловые вопросы. В Китае даже есть поговорка, что перед тем как делать вместе бизнес надо сначала стать друзьями.
Китайская кухня имеет давнюю историю, характерные черты, изысканную кулинарию и является одной из наиболее значимых частей китайской культуры. Традиционные блюда китайского народа славятся своим ярким разнообразием вкусов, красок, ароматов и способов подачи.
Поскольку Китай - огромная страна. В ее кухне есть много региональных различий из-за разницы в климате, истории, местных ингредиентах и обычаях питания. Кухня Китая может предложить большой спектр блюд. Среди такого множества точно удастся найти то, которое будет вам по вкусу. Некоторые блюда уже десятки лет являются особенно популярными среди не только жителей Китая, но и всего мира. Поэтому в данной статье представлен ТОП-10 китайских блюд, которые уже долгие годы пользуются значительным спросом.
Утка по-пекински, 北京烤鸭, běijīng kǎoyā
Утка по-пекински - знаменитое национальное блюдо, чья история берет начало из столицы Китая – Пекина. Популярность утки по-пекински постепенно формировалась в течение последних столетий и сейчас достигла мировых масштабов. Блюдо обладает многовековой историей. Оно возникло во времена Северной и Южной династий и являлось самым сложным в приготовлении блюдом средневековых китайских правителей. Три года необходимо было стажироваться, чтобы стать опытным поваром в приготовлении утки по-пекински.
Основу блюда составляет высококачественное нежное утиное мясо, которое обжаривается на древесном угле. Классическая утка готовится в течение нескольких дней. Тонкая и хрустящая кожица – это главный секрет столь широкой популярности во всем мире. Она имеет румяный внешний вид и цвет за счет непростого маринада из меда, специй, и карамельно-соевого соуса, особой технологии запекания, а также качественных ингредиентов для сервировки. Утка обладает высокой репутацией в мире и известна как “Мировой деликатес”.
Китайский хого, 火锅, huǒguō
Китайский Хого при дословном переводе означает «огненный котелок», но наиболее распространённое значение — это “китайский самовар”. Идея данного блюда заключается в том, что в середину праздничного стола устанавливается емкость с бульоном, постоянно подогревающаяся при помощи переносной плиты. Рядом с такой чащей расставляются различные ингредиенты и приправы. Каждый, кто участвует в данной трапезе, может самостоятельно себе варить все понравившиеся продукты в этом бульоне. Традиционно на столе представлены тончайшие кусочки бараньего мяса, морепродуктов, грибов, овощей. Все отваренные ломтики продуктов черпают свой аромат из супа. После того как бульон становится достаточно насыщенным, в него добавляется лапша. Китайцы очень любят хого. В прошлом предпочитали есть его только зимой, но теперь «огненный котёл» появляется на столах круглый год.
Свинина в кисло-сладком соусе, 糖醋里脊, tángcù lǐji
Свинина в кисло-сладком соусе - одно из классических традиционных блюд, популярное на всех континентах. В классическом исполнении основу блюда составляет свиная вырезка, а к ней добавляются мука, крахмал, уксус и другие приправы. В настоящее время такое сочетание приправ также применяется в приготовлении курицы, утки, баранины, рыбы, телятины.
Сначала нежная свинина обжаривается на раскаленном масле, после чего тушится в соусе, в котором ярко сочетаются кислый и сладкий привкусы. Именно такая смесь пробуждает аппетит у людей. Сейчас кисло-сладкий вкус стал общим характеризующим признаком всей китайской национальной кухни.
Цзяоцзы/пельмени, 饺子, jiǎozi
Пельмени встречаются в разных культурах по всему миру, являясь интернациональным блюдом. В Китае они распространены под названием «цзяоцзы». Это блюдо является популярным на всей территории КНР, особенно на северо-востоке. Китайские пельмени готовятся из совершенно различных начинок, например, из свиного фарша, нарезанных кубиками креветок, куриного фарша, говядины и капусты. Затем они заворачиваются в тонкое тесто. Цзяоцзы употребляются в разных видах: жареные, вареные, приготовленные на пару.
Хотя данное блюдо китайцы едят в течение всего года, с наступлением холодов горячие цзяоцзы становятся особенно востребованы и даже являются традиционным блюдом, которое едят в канун Нового года. Так как пельмени похожи на серебряные слитки (китайские деньги в старину), то китайцы верят, что чем больше им удастся съесть пельменей в канун нового года, тем больше денег они заработают в наступающем году.
Битые огурцы,拍黄瓜, pāihuángguā
Битые огурцы – домашняя холодная закуска, которая популярна во многих ресторанах по всему миру. Основной секрет высокого спроса на данное азиатское блюдо – это простота его приготовления. Основным ингредиентом закуски является огурец, смешанный с различными приправами. Перед тем как замариновать огурцы их буквально отбивают, отсюда и произошло самое название. Битые огурцы могут выступать как в роли салата, либо как гарнир к мясу.
Поскольку огурцы обладают охлаждающим действием, то китайцы предпочитают есть это блюдо летом. Это помогает избавиться от жары и вывести токсины из организма, а также улучшить пищеварение.
Жареная лапша, 炒面, chǎomiàn
Традиционным блюдом китайской кухни, пользующееся популярностью на севере и юге реки Янцзы, является жареная лапша. Жители Китая верят, что длинные палочки лапши значат долгую жизнь, поэтому для них это блюдо является не только аппетитным, сытным и быстрым в приготовлении, но и полезным.
Чтобы приготовить жареную лапшу, ее нужно отварить в кипящей воде не до полной готовности, после чего обжарить вместе с различными наполнителями на сильном огне. В нее можно добавлять абсолютно любые ингредиенты: яйца, морепродукты, овощи, измельченное мясо, рапс, лук. Различные вкусовые сочетания дают блюду удивительный вкус и богатство питательных элементов.
Ма-по тофу, 麻婆豆腐, má pó dòufu
Мапо Тофу – это блюдо из провинции Сычуань, которое известно уже более 100 лет. Особенностью всей сычуаньской кухни является использования традиционного сычуаньского перца, что делает каждое блюдо чрезмерно острым для потребления его любым иностранцем. Объясняется это тем, что на большей части Китая царствует жаркий, влажный климат, то есть особенно благоприятная среда для распространения инфекций. Поэтому перец используется как способ защиты от микробов.
Ма-По Тофу состоит из кубиков тофу, мясного фарша (из свинины или говядины), заправленных острым соусом. Основные ингредиенты соуса — это ферментированные бобы, а также перец чили. Блюдо обжаривается на малом огне до готовности.
Цыпленок ГунБао, 宫保鸡丁, gōngbǎo jīdīng
Данное блюдо обязательно присутствует в меню почти любого китайского ресторана. Цыпленок ГунБао относится к Сычуаньской кухне, поэтому является достаточно острым.
Нарезанная кубиками курица, сушеный перец чили, огурцы и жареный арахис (или кешью) - основные ингредиенты цыпленка ГунБао. Аналогично китайскому блюду, в Европе был создан аналог - курица кунг-пао в западном стиле, которую покрывают кукурузным крахмалом, а затем добавляют овощи, кисло-сладкий соус и пасту из чеснока.
В сентябре 2018 года оно вошло в десятку лучших классических блюд в Гуанчжоу, а также в десятку лучших классических блюд в Сычуани.
Дим-сам, 广式点心, guǎngshì diǎnxin
Дим-сам – это кантонское лёгкое блюдо, которое подается к столу в особых бамбуковых коробочках. Дим-сам возник в городе Гуанчжоу. По традиции дим-сам подается за завтраком вместе с чашкой китайского чая пуэр. Дим-сам обычно в себя включает соленые и сладкие легкие закуски: рисовые пирожки, спринг-роллы в тонком почти прозрачном тесте, жаренный рис, фрукты, десерты. В заведениях, которые специализируются на приготовлении дим-самов, обычно развозят разные закуски на тележках, и гости могут самостоятельно выбрать то, что они хотят.
Жареный рис, 炒饭, chǎofàn
Жареный рис — это смесь из риса и других продуктов, обычно включающих яйца, овощи, мясо, морепродукты. Жареный рис — одно из самых распространенных блюд во всей азиатской культуре, которое выступает в роли гарнира в ежедневном рационе китайцев. Жареный рис часто готовят дома из остатков риса, мяса или овощей от предыдущего приема пищи. Многие употребляют жареный рис как на завтрак, так и на обед или ужин, ведь его удобно готовить, занимает мало времени и богат питательными веществами.
Китайские блюда – неотъемлемый элемент для ведения бизнеса с Китаем. РАСПП вот уже более 12 лет помогает российским компаниям развивать бизнес с Китаем и другими странами Азии.
Оставить заявку на бесплатную консультацию можно через форму обратной связи на сайте ("Задать вопрос" в правой части страницы), по почте business@raspp.ru или по телефону +7-963-963-8363. Вам поможет Наталья Сапунова, руководитель Департамента торгово-экономического сотрудничества РАСПП.